2016年8月7日 星期日

【中英字幕】「技巧比你好」More Skilled Than You (by HyperDream)


「建築」Build on 作者HyperDream團隊另一部關於多人伺服器的戰鬥歌曲,改編自Rebecca Sugar的Stronger Than You。


此歌曲原為動畫《神臍小捲毛》的插入曲,後被《Undertale》的玩家翻唱,下面是Sans的版本:


短版的原曲:




█註解
片中的KD分別為kill和dead。


█歌詞(.srt檔):
1
00:00:10,410 -- 00:00:11,410
我獲得了我的技巧
I got my skills
2
00:00:11,410 -- 00:00:12,410
全都獲得了
All together
3
00:00:12,410 -- 00:00:15,800
我才不會死在你的外掛下
And I’m never gonna die to the hacks that you put me through
4
00:00:15,800 -- 00:00:17,200
因為我的技巧更勝一籌
Because my skills are better
5
00:00:17,200 -- 00:00:19,870
觀眾們都大喊「幹掉她!」
And every spectator is sayin’ “Go get ‘er”
6
00:00:19,870 -- 00:00:22,120
我和我的利刃可不會輕易放過你
My blade and I ain't gonna give up to you
7
00:00:22,660 -- 00:00:25,040
不要用任何外掛,直接過來呀
Come at me without using any client tools
8
00:00:25,040 -- 00:00:26,790
讓我們來打吧,只有你和我
Let's fight, just me and you.
9
00:00:27,580 -- 00:00:29,330
讓我們來打吧,只有你和我
Let's fight, just me vs you.
10
00:00:29,330 -- 00:00:31,830
來打我呀,如果你行的話
Go ahead and try to hit me if you're able
11
00:00:31,830 -- 00:00:34,040
如果我周遭有模組你就有麻煩了
If a mod comes around you’ll get in trouble
12
00:00:34,040 -- 00:00:36,660
我看到你惱羞成怒,嫉妒我的技巧
I see you hating on my skills cuz yours are shameful
13
00:00:36,660 -- 00:00:38,870
能跟我打,你應該要覺得感激才是
To play with me, I think you should be grateful
14
00:00:38,870 -- 00:00:41,200
我在伺服器中排名最高
I’m the highest ranking on the server
15
00:00:41,200 -- 00:00:43,490
這會是最快結束的死鬥
This will be the fastest Deathmatch ever
16
00:00:43,490 -- 00:00:46,150
要是想開掛,我就回敬你更大的
If you try to hack I'll just come back greater
17
00:00:46,150 -- 00:00:48,660
你會喜歡當觀眾的
You’ll get used to the life of a spectator
18
00:00:48,660 -- 00:00:51,950
組成我身體的盡是
I am made of
19
00:00:51,950 -- 00:00:54,790
~技~巧~
~Skill~
20
00:00:54,790 -- 00:00:57,370
~都~是~
~Of~
21
00:00:59,750 -- 00:01:07,120
~技~巧~
~Skill~
22
00:01:28,620 -- 00:01:30,200
附魔的鑽石劍
Enchanted Diamond sword
23
00:01:31,040 -- 00:01:32,660
讓戰鬥開始吧!
Let the fight begin!
24
00:01:33,200 -- 00:01:35,040
如果你認為能打得過我
If you think you’ll win against me
25
00:01:35,040 -- 00:01:37,500
那我勸你最好再想想
Then you need to think again.
26
00:01:38,040 -- 00:01:39,870
有著一顆飢餓遊戲玩家的心
With the heart of a hunger gamer
27
00:01:40,790 -- 00:01:42,490
我的戰鬥將永不停歇
This dance will never end.
28
00:01:42,490 -- 00:01:44,750
我也不會你傷到我的KD
And I won't let you hurt my KD.
29
00:01:45,120 -- 00:01:47,120
我要用我的生命來守護
With my life I will defend
30
00:01:47,910 -- 00:01:50,040
來打我呀,如果你行的話
Go ahead and try to hit me if you're able.
31
00:01:50,040 -- 00:01:52,410
如果我周遭有模組你就麻煩了
If a mod comes around you’ll get in trouble
32
00:01:52,410 -- 00:01:55,080
你太多模組要切換了,現在你有麻煩了
Too many mods for you to toggle, now you’re struggling
33
00:01:55,080 -- 00:01:57,330
你很害怕,因為你知道我在錄影
You’re just scared cuz you know I’m recording
34
00:01:57,330 -- 00:01:59,410
我比你朋友都還OP
I am more OP than all of your friends
35
00:01:59,790 -- 00:02:01,790
也沒有人敢這樣宣稱
There’s nobody else who even contends
36
00:02:02,250 -- 00:02:03,360
我是個戰士
I am a fighter
37
00:02:03,360 -- 00:02:04,330
今天是我的勝利之日
My day of triumph
38
00:02:04,620 -- 00:02:06,870
這就是我的宣言
This is my declaration
39
00:02:06,870 -- 00:02:10,900
組成我身體的盡是
I am made of
40
00:02:10,900 -- 00:02:12,950
~技~巧~
~Skill~
41
00:02:12,950 -- 00:02:15,500
~盡~是~
~Of~
42
00:02:15,500 -- 00:02:18,000
都比你的好
And they’re better than yours
43
00:02:18,000 -- 00:02:25,330
~技~巧~
~Skill~
44
00:02:25,700 -- 00:02:27,750
都比你的好
And they’re better than yours
45
00:02:27,750 -- 00:02:35,290
~技~巧~
~Skill~
46
00:02:35,540 -- 00:02:37,700
都比你的好
And they’re better than yours
47
00:02:37,700 -- 00:02:46,290
~技~巧~
~Skill~
48
00:02:52,410 -- 00:02:55,370
先生小姐們,希望你們喜歡這部Parody

49
00:02:55,370 -- 00:02:58,250
記得按讚和留言,並訂閱取得最新動態

50
00:02:58,250 -- 00:03:01,830
也請看看列在下方的製作人員名單

51
00:03:01,830 -- 00:03:04,200
我們下部影片再見,bye。

52
00:03:11,000 -- 00:03:13,000
翻譯 & 字幕 By Ivon Huang

沒有留言:

張貼留言